Tetsuagui oni, a game from Japán / Juego de Japón

1444246308951.

ESPAÑOL ABAJO / Photo credit: GSUSA

This simple but very popular Japanese game is a good option to start your #GirlScout or #GirlGuide meeting boosting up the energy levels.

There is no maximum amount of players. One player chases the rest of the group with the intention of catching them one by one. When the chaser catches another player, the hold hands or link arms to chase together the rest of the players, just like in the snake game.

When the “snake” is too long, you can divide it into two “snakes” and keep playing. The game ends when all players are part of the “snake”.

 

 


 

Este popular y sencillo juego japonés es una buena opción para comenzar una reunión de #GuíasScouts con mucha energía.

No hay límite de jugadores. Un jugador persigue al resto del grupo con la intención de atraparlos uno a uno, y cuando atrapa a otro se cogen de la mano y siguen persiguiendo a los demás, como en el juego de la víbora

Cuando la fila de perseguidores es muy larga, se puede dividir en dos y seguir jugando. El juego termina cuando todos los jugadores han sido atrapados y están en la fila. Se suele jugar en una zona delimitada.

Advertisements

[Game] The Hyena and the Sheep from Sudan | La hiena y las ovejas un juego de Sudán

sudanguides

[ESPAÑOL ABAJO]

One great way of teaching #GirlGuides and #GirlScouts about other regions of #WAGGGS is through games from all around the world. The Hyena and the Sheep is a game from Sudan that would make girls of all ages have tons of fun.

This active outdoor game requires at least 6 people to play:

– You will need one “hyena” and 2-3 “sheep,” depending on the size of your group.

– The remaining players form a tight circle, holding hands.

-The “hyena” stays outside the circle. The sheep are inside.

-The players in the circle try to keep the hyena from getting inside the circle to get the sheep.

– The game ends when the hyena gets all of the sheep (or when the teams are ready to switch)


Una manera genial de enseñarle a las #Guías acerca de las otras regiones de la #AMGS es a través de juegos de diferentes lugares del mundo. “La hiena y las ovejas” es un juego de Sudán que divertirá a Guías de todas las edades.

Este juego activo es recomendable jugarlo en exteriores y requiere al menos 6 personas para jugarlo:

-Necesitarán una “hiena” y 2-3 “ovejas”, dependiendo del tamaño de tu grupo.

-El resto del grupo se formará en un grupo “apretado” sosteniéndose de las manos.

-La “hiena” se queda fuera del círculo y las “ovejas” adentro.

-Los jugadores que están formando el círculo tienen que evitar que la hiena pueda entrar al circulo y atrapar a las ovejas.

-El juego termina cuando la hiena atrapa a todas ovejas (o cuando los equipos estén listos para intercambiar posiciones)

El planeta tierra en un juego / The Planet Earth in play

180323-telarana

Español más abajo

Material:
A ball of yarn.
Paper or stickers
Markers

Everyone will form an ecosystem
Each player will choose to be a natural element from an ecosystem. They will write the name of the element they chose in their sticker. This sticker will be placed in a visible place (tree, grass, bird, water, earth, air, sun, rabbit, grass, etc.)

Sitting in a circle, the first participant will say his element aloud, and the other will raise their hands if their elements help the speaker’s element live in any way. The first participant will then throw the ball of yarn towards the first element that helps them live, and the element will throw the yarn back. In the end, a double line of yarn will be joining these players. The procedure will go on until all the people who raised their hands have done this.

For example, if the first player is a flower. They will send their yarn toward the players who represent water, soil, sun, earth, etc…

By doing this a web will be formed. This game will create conscience about the interactions these relationships have for the good of living beings, and how damaging one can have negative repercussions for all the others. This can be worked with the following variants:

– Observe what happens when a natural element is abused, mistreated (cut a thread) by seeing how an ecological imbalance is triggered. The moderator can take advantage of the situation to explain the concept of biodiversity, how other elements adapt to others (Some threads will have to stretch more in other to cover the lost thread), and how Nature is dynamic.

· Another option is for a participant to role-play their element, and speak from the element experience while the others speak as humans. Opening a dialogue between humankind and nature.

– Work with a specific ecosystem like a river, an ocean or some ecosystem found in the place you live in.


 

Material:
Un ovillo de estambre.
Papel o etiquetas adhesivas
Plumones

Entre todos van a formar un ecosistema.
Cada jugador elegirá ser un elemento natural de un ecosistema. cada quien escribirá el nombre del elemento que ha elegido en su etiqueta y se lo colocará en un lugar visible. (árbol, hierba, pájaro, agua, tierra, aire, sol, conejo, pasto, etc.)

Sentados en círculo, el primer participante dirá su nombre en voz alta y los demás alzarán la mano si es que le ayudan de algún modo a sobrevivir, el jugador le aventará el ovillo de estambre al primer elemento que le ayuda a vivir y este se lo regresará al jugador inicial, quedando una línea doble de estambre uniéndolos y procederá igual con cada uno de los que le ayudan a vivir.

Por ejemplo, el primer jugador es una flor, necesitará enviarle el ovillo de lana a los jugadores que sean, agua, tierra, sol, etc.

De este modo se irá formando una especie de telaraña. Este juego les señala la repercusión que tienen estas interrelaciones para el buen funcionamiento de los seres vivos, y cómo si se perjudica a uno puede tener dañar a los otros. Esto puede trabajarse con las siguientes variantes:

· Observar qué ocurre cuando un elemento natural del ecosistema recibe un abuso, maltrato (uno suelta el hilo) con el consiguiente desequilibrio ecológico que desencadena. El moderador puede aprovechar para explicar el concepto de biodiversidad, de adaptación de unos elementos a otros (algunos tendrán que estirarse más para suplir al que ha soltado el hilo) y de cómo la Naturaleza es dinámica.
· Otra opción es que cada participante hable en boca del elemento natural que eligió, y los demás respondan como seres humanos que abren el diálogo del hombre con el medio ambiente.
· Trabajar con ecosistemas específicos, por ejemplo un río o algún ecosistema que se encuentre en el área donde viven

Equality Basket Game / Juego de la equidad

canastafrutas

Español más abajo

This game it’s an adaptation of the “Fruit Basket” game found in the book “The game alternative”. From our experience, we can assure this game can be played from a young age.

Sit all participants in a circle. (If there’s chairs, make it so there’s one chair less than the number of players, if not have them sit on the floor) and ask them for words that are synonymous to equality (depending on their age they’ll say some words).

Select 4 and place an order, one for each participant. Whoever runs the game starts without a chair and will say 2 words of the 4 selected. Whoever has those words has to change their seat. This will make a good time for thosse standing to sit. Whoever is left without a seat or the last one to sit will pass to the center and say their 2 words.

Later in the game, the variant of shouting “Equality!” is introduced and everyone must change seats.


 

Juego la Cesta de la Igualdad

Este juego es una adaptación del juego “Canasta de frutas” que podemos encontrar en el libro “La alternativa del juego. En nuestra experiencia, podemos afirmar que se puede jugar desde edades tempranas.

Sentamos en círculo a quienes participen (si hay sillas, habrá una silla menos que participantes, y si no, se pueden sentar en el suelo) y se pregunta por palabras sinónimas de igualdad (dependiendo de la edad nos dirán unas palabras u otras). Seleccionamos 4 y adjudicamos, por orden, una a cada participante. Quien dinamiza el juego comienza sin silla o sin sitio y se coloca de pie en el centro del círculo y dirá bien fuerte 2 palabras de las 4. Quien “tenga” esas palabras tiene que cambiar de sitio, momento que aprovecha quien está de pie para sentarse. Quien se queda sin silla o la última persona para sentarse en el suelo pasa a la posición central y le toca decir 2 palabras.

Un poco más adelante se introduce la variante de gritar “¡igualdad!” y entonces todo el mundo cambia de sitio.

Pasar el Hula Hula / Pass the Hula Hula

180302-passhulahula

English below
Es un juego que puede aplicarse a jugadores con distintas edades tanto en interiores como exteriores.

Refuerza el trabajo grupal, la competencia sana y la confianza entre los compañeros; el juego permite apreciar una expresión corporal y una forma única de reaccionar de cada estudiante ante la solución del juego. Esto permite conocer cualidades y comportamientos para afrontar problemas.


 

English version

This is a game that can be played with a different numbers pf participants. It can also be played i side or outside.

It reinforces Teamwork, competition and trust between partners. The game lets people appreciate physical expression and the unique form each person can create. This lets us have a different perspective on qualities and behaviours to confront problems

Wounded Prisoners / Prisioneros heridos

prisioneros-heridos
The great thing about games is that they can be used to help girls improve in certain important skills.

First Aid requirements are an excellent example of this. On the surface, First Aid requirements can be some of the most boring that Guides have to learn. However, they are also some of the most important. Baden-Powell gave us one such First Aid game in “Scouting For Boys” called ‘Wounded Prisoners’. Here is how it goes:

“Placed at various points, each some yards from camp, are prisoners: one for each competitor in the game. These prisoners have a tag, describing an injury, attached to their shirts. At a signal each of the competitors has to make for a prisoner, give him first aid for his injury and bring him home. The one who reaches camp first with a prisoner properly cared for, wins.”


 

Lo bueno de los juegos es que se pueden usar para ayudar a las chicas a mejorar ciertas habilidades importantes.

Los conocimientos de Primeros Auxilios son un excelente ejemplo de esto. En la superficie, los procedimientos de Primeros Auxilios pueden ser algunas de las cosas más aburridos que las Guías deben aprender. Sin embargo, también son algunas de los más importantes. Baden-Powell nos dio uno de esos juegos de primeros auxilios en “Scouting For Boys” llamado “Prisioneros heridos”. Y se juega así:

Los prisioneros (uno para cada competidor en el juego) deben colocarse en varios puntos del área a unos metros de la meta. Estos prisioneros tienen una etiqueta pegada en la ropa, describiendo una lesión. A una señal cada uno de los competidores debe elegir un prisionero, darle los primeros auxilios de acuerdo a su lesión y llevarlo a la línea de meta. El que llega primero con un prisionero debidamente atendido, gana “.

Team Drawing / Dibujando en Equipo

180126-relevos de dibujo

 

Relay: max. 6 persons per team

Materials: A pencil per team, 5 or more paper sheets per team.

  1. Teams are made according to the number of participants and available material. (It’s strongly recommended not to have no more than 6 persons per team)
  2. Teams will make a line. One team next to the other, where the first person in the line holds the pencil.
  3. In front of each team (about 7-10 meters), there’s a piece of paper.
  4. The game begins when the supervisor calls out a theme, for example, “the city”.The first person on each line will run towards their team paper, and with the pencil in hand will start to draw something related to the theme. After 10 seconds, more or less, the supervisor will scream “Stop!” and those who were drawing must run, and deliver the pencil to the next in line so they can continue the drawing. This goes on and on till all persons in line have had a chance to draw.
  5. Points will be given to the team who has drawn the theme better. (Try to distribute points across all teams)
  6. This can be repeated as long as you want, changing the theme of the drawings.

VARIATIONS:

This can be repeated as long as you want, changing the theme of the drawings. Other themes can be: Forests, MDGs, Healthy Foods, the contents of your bag, etc

 


 

Relevos, Equipos de 6 participantes máximo
Materiales: Un lápiz por equipo, 5 ó más hojas de papel por equipo.

  1. Se hacen equipos según el número de participantes y el material que se disponga (se recomienda no más de 6 jugadores por equipo).
  2. Estos equipos se forman en fila, un equipo junto a otro, donde el primero de cada fila tiene un lápiz.
  3. Enfrente de cada equipo, a unos 7-10 metros se coloca una hoja de papel.
  4. El juego comienza cuando el animador nombra un tema, por ejemplo “la ciudad”. El primero de cada fila corre hacia el papel de su equipo con un lápiz en la mano y comienza a dibujar sobre el tema nombrado, en este caso “la ciudad”, después de más o menos 10 segundos el animador grita “¡Ya!”, y los que estaban dibujando corren a entregar el lápiz al segundo de su fila que rápidamente corre a continuar el dibujo de su equipo, después de más o menos 10 segundos …
  5. El juego para cuando el animador lo estime, y se le otorgan puntos al equipo que mejor dibujó sobre el tema nombrado (procurar distribuir los puntos entre todos los equipos).

VARIACIONES:

Se puede repetir tantas veces se quiera cambiando el tema del dibujo. Otros temas pueden ser: El bosque, MDGs, alimentos saludables, leyes, contenido de tu mochila, etc